-
1 ухаживать
1) General subject: attend (the patient was attended by Dr X - этого больного лечил доктор Х), bear company, coddle (как за больным), court, flirt, gallant, gallivant, groom, handle (за машиной, скотом, растениями, землёй), look after, nurse (за больным), pay attentions (за кем-либо), philander, play, play about, play around, play the spark to (за кем-л.), romance (за кем-либо), spoon, squire, step up (за женщиной), sweetheart, tend (за больным, за растениями и т. п.), woo, pay addresses, pitch a woo, pitch the woo, run after, see after2) Medicine: attend (за больным), care (за больным), foster (за больным), give care3) Colloquial: keep company, lallygag, lollygag, spark, walk out with somebody (обыкн. о прислуге), keep company (за женщиной)4) American: make a play for, rush5) Obsolete: govern6) Engineering: service7) Agriculture: attend (за животными или растениями), cherish (за растениями), handle (напр. ва скотом), take care8) Automobile industry: handle (за машиной), handle (за механизмом)9) Jargon: buzz, charm, perch, rotten-logging, sit, flam, go for, make time with ( someone), monk, mouse10) Makarov: attend to (обслуживать, содержать), handle (напр. во скотом), nourish, service (обслуживать, содержать), care about, care for, care of, come on (за кем-л.)11) Archaic: sue (за женщиной)12) Taboo: make love (to somebody) (за кем-л.), make up (to somebody) (за кем-л.)
Перевод: с русского на английский
с английского на русский- С английского на:
- Русский
- С русского на:
- Английский